Consul Romania

Miasta Rumunii i jej mieszkańcy

Rumuni – potomkowie Rzymian czy Słowian?

Rumunia-fortecaJęzyk rumuński, zaliczany jest do języków wschodnioromańskich, wchodzących do szerszej rodziny języków romańskich, do której należą języki włoski, francuski, hiszpański, czy portugalski, które wywodzą się z łaciny. W zasadzie obecnie, znając łacinę lub jeden z języków romańskich można bardzo dużo zrozumieć z pisanego języka rumuńskiego. Nazwa „Rumuni” oznacza „obywateli Rzymu”, lub „pochodzących od Romulusa” przy czym nazwa ta sugeruje pochodzenie Rumunów od Rzymian. Jeszcze jednak około 250 – 300 lat temu język rumuński, czy – wedle ówczesnych określeń – wołoski, zapisywany wówczas najczęściej cyrylicą, zaliczany był do języków słowiańskich. Większość słów w tym języku miało pochodzenie słowiańskie.
Okazuje się, że nazwa narodu „Rumuni” (rum. români, dawniej rumâni) oraz nazwa języka – „rumuński” – są nazwami historycznie stosunkowo nowymi. Jeszcze w XIX wieku Rumuni powszechnie nazywani byli Wołochami a ich język – wołoskim. Historyczny język wołoski, który już nie ma wiele wspólnego z obecnym językiem rumuńskim, o czym szerzej dalej, był językiem kreolskim. Była to mieszanka głównie języków słowiańskich i romańskich.Rumunia
W XIX wieku, kiedy dopiero powstała Rumunia, w wyniku unii personalnej a następnie zjednoczenia Hospodarstwa Wołoskiego i Mołdawskiego, elity tego państwa zmierzały do niejako uszlachetnienia swojego rodowodu, poprzez oparcie się na teorii rzymskiego pochodzenia Wołochów. Teorie o rzymskim pochodzeniu Wołochów zaczęły się rodzić około XV wieku, więc nie jest też tak, że rzymski rodowód Rumunów wymyślono dopiero z chwilą powstania państwa Rumunia.
Po powstaniu Rumunii, pod koniec XIX wieku i w pierwszych dekadach wieku XX, wykorzystanie teorii o rzymskim rodowodzie Rumunów się nasiliło, co m.in. służyło do budowania i jednoczenia jako jednego narodu obywateli zamieszkałych w Rumunii. Związane było to też z wdrażaniem poprzez system edukacji sztucznych zmian językowych, polegających na zastępowaniu słów pochodzenia słowiańskiego, neologizmami lub zapożyczeniami z języków włoskiego lub francuskiego. To dlatego właśnie dzisiaj już język rumuński jest dość podobny do języków włoskiego, czy francuskiego.
Rumunia-luk-triumfalnyW teorii pochodzeniu Rumunów od Rzymian, którą można nazwać legendą, baśnią, oczywiście musi być ziarnko prawdy, bo przecież elementy ewidentnie romańskie języka rumuńskiego, czy wcześniej – wołoskiego, nie wzięły się przecież znikąd. Bez wątpienia południowa część obecnej Rumunii mieściła się kiedyś w granicach Imperium Rzymskiego, które promieniowało swoją kulturą na okoliczne krainy. Prawdziwe pochodzenie Rumunów jest jednak mieszane, w tym w znacznym zakresie jest to również pochodzenie słowiańskie. Pochodząc również częściowo od ludów, które na tych terenach mieszkały przed napływem Słowian, w szczególności od Daków, od których swoją nazwę bierze marka rumuńskich samochodów – Dacia.

Poprzedni

Królestwo Rumunii

Następny

Religia w Rumunii

4 Komentarze

  1. Beata

    bardzo interesujące :)

  2. anna

    super materiał

  3. Wojciech

    Podobieństwo języka rumuńskiego jest często tłumaczone przez naukowców teorią, że już język Daków wykazywał podobieństwo do łaciny.

  4. Stefan

    Problem polega na tym, że Wołosi nie nazywali sami siebie Wołochami, ani swojego języka wołoskim. Tak nazywali ich tylko obcy (w językach germańskich przedrostek “vl/wl” wskazywał na kogoś obcego). Twór państwowy, który znamy jako Hospodarstwo Wołoskie, sami Wołosi nazywali “Ţara românească”, a więc “państwo rumuńskie”. Od kiedy jednak istniała wśród ich warstw rządzących lub wykształconych świadomość pochodzenia od Rzymian?

Leave a Reply to anna Cancel reply